In writing I explore the places language holds us in.

Investigating these locations, I mapped how these words feel rather than what they might more commonly mean.

Lately my research involved the places words find themselves. I sought to reach some understanding of the common ground beneath our movements, as these commotions composed both our bodies and our landscapes from the substance of the terrain. To both map that country, and to become part of that country.

Writing more prose, more of the place than the turn of words, but that said, it dances about from position to composition. It is that which moves us before we get there.

At formeika I blog on form, in writing and in art.

Some hard copy titles

Mostly chapbooks I print & sew and leave in little street libraries in Tasmania, here are some electronic versions of them

nonfiction worldbuilding

Birthing Jaar: a pidgin-midwifery conlang by meika loofs samorzewski, September 2020 [PDF]
& Jaar Vocabulary card by meika loofs samorzewski October 2020 [PDF]
Crossposted at formeika.wordpress.com

Why we should: an introduction by memoir into the implications of the Egalitarian Revolution of the Paleolithic, or, Anyone for cake? by meika loofs samorzewski, 2019 [PDF]


Once by meika loofs samorzewski, 2020 [PDF]

Algorithms For Flowers by meika loofs samorzewski, 2019 [PDF]

Residue solutions by meika loofs samorzewski, 2016 [PDF]

I want a mechanical echidna by meika loofs samorzewski, 2007 [PDF or an epub]